機器人
中國字,凡由兩個名詞組成的名詞結構,後一個詞是名詞,代表指涉對象的類別;前一個詞轉為形容詞,代表指涉對象在這個類別的屬性。舉個例:牛奶是母牛產生的奶,羊奶是母羊產生的奶。但是,有一個名詞,我們一直錯用這個規則。而重新定義這個名詞的過程,又讓我們發現,人類面臨的危機與轉機。
人機器
英文裡的Robot,它是一種由電腦控制的電子機械裝置,透過預先設定的程式碼,它可以自動或半自動的模擬產生類人的動作。依照上述名詞的結構規則,它不應該被翻譯「像機器的人」的「機器人」,而是「像人的機器」的「人機器」。
不過翻譯錯事小,「人機器」對「人」的衝擊影響大。
這種「像人的機器」越來越像人,不但能夠取代體力付出的藍領工作;甚至,高端的「人機器」,還具備智慧及思考能力,再進一步取代腦力付出的白領工作。例如:機械手臂的焊接技術,比一個20年的資深技工,更為精準、快速。而智慧型手機的問世,許多文書型的工作也被取代了。
人不能機器
更有甚者,機器還可以做到人類做不到的事情(人不能機器),再一步壓縮人的價值。例如:現代計算機科技,可以做到人類做不到的大數據(Big Data)的運算分析能力。
機器人
日劇《王牌銀行員半澤直樹》中,半澤直樹的爸爸從小就告誡他:「不管以後做什麼工作,一定要珍惜人和人之間的聯繫,千萬不要做一個機器人。」
「機器人」,意謂著明明是人,因為沒有心,根本是一個「像機器的人」。
機器不能人
科技的進步,取代人類工作的「人機器」與「人不能機器」,將會層出不窮。而我們人類,在工作機會被壓縮的情況下,還經常自我做賤,變成沒有人性的「機器人」。那麼人類將何去何從?唯一的答案,就是「化危機為轉機」,變成一個「沒有機器、機器不能」的「人」。
「機器」只能做到「聰明」。但是,「人」只有只有進一步,做到機器做不到的「慈悲」與「智慧」,才能當一個有價值的「機器不能人」。
◎ “想受”完文章也要幫作者加油打氣
請按【讚】及【分享】給更多好朋友
◎ 在Facebook動態時報訂閱新文章
請至《善導思林記思簿》粉絲專頁按【讚】
◎ 閱讀舊文章請至部落格
沒有留言:
張貼留言